首先我得声明,我没有移民倾向。我只想站在人群里,听鲍勃•迪伦唱How many roads must a man walk down,before we called him a man(一个人要走多少路,他才叫男人),这首名叫《答案在风中飘》的歌,是一首反越战反种族歧视的歌曲,也是那个时代的《圣经》。
那是一个最红火又最灰暗的年代。几千年来,青年人在那时第一次打赢了反抗父母的一仗。父母代表了什么?他们供你吃供你喝,又为你安排了一个妥妥贴贴的前程,你怎能不当他们的乖宝贝?但是,儿子觉得,父母的爱已经窒息了他们的每一个毛孔。他们不得不大声自问:怎样才是一个真实独立的我?
若我生在那个年代。我想我会和他们在一起,开着破车冲上美国的每一条大路,把收音机开到最大音量,听鲍勃的歌,听披头士和滚石乐队的歌,大声朗诵金斯堡的诗句。我们随处野营,享受最狂热的爱情,也用空空如也的脑袋去琢磨最根本的哲学问题。当然,我们还会遇到马丁•路德•金博士,他正领着黑人兄弟向华圣顿进军。他一遍又一遍地对他他们大声说:I have a dream(我有一个梦想。)
我有一个梦想,让你觉得血在烧。