热度 8|
上月末,刚逾小雪节气,午休,晴,与几同事在福顺居吃完小锅面条,出来,十字路口遇一摊,筐里摆了两堆东西,一是橄榄,二是一些黑色的小果子。
猜猜这是哪样?大家都答不出,说没见过。
这几十年,在昆明,我也从未见过它。但第一眼瞟见,我就晓得这是自己应该熟悉的水果。
我说,它叫tázī(或念tázǐ)。在写《江边记》时,未细琢磨,只是匆匆借一了个音、形相近的“榙”来用。(见《江边记》P277)
你是白族啊?那摊主抬起头来,问我。我说不是。你是白族?我反问。他说是,团结乡的。这又叫小柿子,好吃呢。他热情地向我们推销。
转眼,黛琳将图片发网上,也让大家猜。但凡说到吃的,女同胞们都互动得十分积极。有价值的几条信息如下:
游天:软枣。我家邻居有一棵。
秋月:昆明人叫软枣,我们凤庆人叫丁香,今天还在篆新(市场)看到。
姚美美:楚雄人民叫榙者。tazhe。
王晓梅:这个叫塔蔗,以前我们家老房子有很大一棵,就这久成熟。分两种,一种果肉里有核,一种没有。
果然。果然可以写做“榙”。
今晨进办公室,静无人声,时间尚早。查了一下,“榙 ,果名,似李”,古代类似李子的一种水果。
哦。
或许,古代真有一种类似李子的水果叫做“榙”?若这样,那就不是一个“榙”。李子是蔷薇科,而这里所言的“榙子”应该属于柿树科。资料称:柿原产中国。栽培历史在2500年以上。柿属植物在全世界约有250种。
要么是古人延续至今的错谬:那“榙”并非“似李”的水果,而就是云南人讲的这又称软枣、丁香的“榙子”――可能就是这样的。
其实,好些字词及其所指代的,如今仍然活着,甚至活得活色生鲜,尤其在民间。
趁午休小歇,记一下。
(图片提供:蔓越橘)